Mesorat%20hashas sobre Tahorot 1:1
שְׁלשָׁה עָשָׂר דָּבָר בְּנִבְלַת הָעוֹף הַטָּהוֹר. צְרִיכָה מַחֲשָׁבָה, וְאֵינָהּ צְרִיכָה הֶכְשֵׁר, וּמְטַמָּא טֻמְאַת אֳכָלִין בְּכַבֵּיצָה, וְכַזַּיִת בְּבֵית הַבְּלִיעָה, וְהָאוֹכְלָהּ טָעוּן הֶעֱרֵב שֶׁמֶשׁ. וְחַיָּבִים עָלֶיהָ עַל בִּיאַת הַמִּקְדָּשׁ, וְשׂוֹרְפִין עָלֶיהָ אֶת הַתְּרוּמָה. וְהָאוֹכֵל אֵבָר מִן הַחַי מִמֶּנָּה סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים. שְׁחִיטָתָהּ וּמְלִיקָתָהּ מְטַהֲרוֹת אֶת טְרֵפָתָהּ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵינָן מְטַהֲרוֹת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, שְׁחִיטָתָהּ מְטַהֶרֶת, אֲבָל לֹא מְלִיקָתָהּ:
Treze questões relativas à carcaça de uma ave pura: requer reflexão [isto é, é preciso pensar inicialmente em usá-la como alimento, para que ela tenha a impureza dos alimentos]; e não requer preparação para a impureza, ao contrário de outros alimentos, que são preparados para a impureza quando se molham; e torna os alimentos impuros [quando em contato] quando possuem [pelo menos o volume] equivalente a um ovo; e [torna um impuro] enquanto está sendo engolido quando tem [pelo menos o volume] equivalente a uma azeitona; e quem o come exige [espera até] o pôr do sol [no dia de sua imersão antes de se tornar puro novamente]; e [se tornado impuro] por ele, alguém seria responsável por entrar no templo; e [alguém tornado impuro por ela torna a terumah impura, de modo que a] terumah precisa ser queimada por sua conta; e quem come dele um membro, enquanto vivo, suporta os quarenta cílios. De acordo com o rabino Meir, seu abate ou sua melikah purifica [a ave pura, se se descobriu que foi] uma treifah [um animal que não sobrevive e geralmente é reproduzido impuro e não pode ser comido]. O rabino Yehuda diz: eles não purificam. O rabino Yose diz: sua matança purifica, mas sua melikah não. [Os nove primeiros dos treze assuntos estão listados neste Mishna; os quatro finais aparecem na seguinte Mishna.]
Explore mesorat%20hashas sobre Tahorot 1:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.